2013年8月17日 星期六

健康診断って 06

あの居酒屋は、飲み物といい、料理といい、非のうちどころがないと思ったので、
想著有某間居酒屋,飲料也好、料理也好,都是無可挑剔的,
友だちを誘い、一緒に行くつもりですが、
於是規劃說要邀朋友一起去吃吃看
わざわざお酒を飲まない人を連れて行ったり、自分の一番嫌いな食べ物を注文したりしますか?
這時候你會刻意挑一個不會喝酒的人去、再點上自己不喜歡的食物嗎?
そんなわけないでしょうね!ならば、旅行という人を喜ばせる物の中に、
怎麼會有這麼蠢的事情!那麼,旅行這個理論上令人歡愉的事情裡面,
なぜ医療というちょっと落胆させる物をよく挟みたいのか?
居然會想要配上醫療這種令人害怕的事情啊
でも、これが観光医療でしょう?
但是,這就是觀光醫療不是嗎?

最近、日本といわず、台湾といわず、
最近,日本也好、台灣也罷,
アジアで、観光医療について、討論が熱くなってきています。
整個亞洲地方彷彿對於觀光醫療這個話題越來越有興趣
正直に言うと、観光とう楽しい時間の中に、
坦白說,在觀光這樣歡樂的時間裡
なぜ医療を挟まないといけないのでしょうか?
有什麼非得配著醫療一起的理由不可嗎
どう考えても、医療というものを楽しい事とが思わない筈でしょう。
再怎麼說,醫療這件事情應該不是一件會令人感到雀躍期待的事情才是。
ある友人の言うとおりに、このような計画を立てる人は、
就像我某個朋友說的,會這樣規劃的人,
旅行の醍醐味が分かってないので、観光医療というものを提唱したがるのでしょう。
一定是連旅行的醍醐味都不懂,才會大力倡導觀光醫療吧!

私に言わせれば、その観光医療の中に、
由我觀之,這所謂的觀光醫療中,
美容整形、エステなどの健康と関連うすい医療行為ならば少し理解できますが、
整型美容或沙龍保養這類與健康本身不算是非常有關連的事情我還可以理解
観光のついでに、重要なオペだの、健康診断だのを受けるのは不思議なものです。
但是若要跟著觀光,順便來動個重要的手術,或是作健檢就很不可思議了。
医療と言うと、先生の診療を受けるだけという簡単な事ではありません。
所謂的醫療,從來就不是只是接受醫師的治療這麼簡單的事情。
診療する前は、いろいろな準備工夫が必要です。
接受診療之前,就已經有很多要準備的事情。
診療後も、想像もできないような可能性や結果がありますので、
接受治療之後,無法預料的可能性與結果或許會伴隨而生,
悪い結果が来ると、まだニコニコしながら旅行を続けることができるでしょうか?
若是壞的結果,真的還能笑笑地繼續旅行下去嗎?

健康診断もそういう事です。
健康檢查也是一樣的
検査後、ガンが発見すると如何しますか?
檢查後如果發現癌症怎麼辦
心筋梗塞の疑いがあっても、山登りのコースを参加しますか?
懷疑有心肌梗塞了你還要繼續登山的行程嗎
大腸内視鏡検査のせいで、腹部の中が空気でいっぱいのままで、飛行機に乗れますか?
因為做了大腸鏡,肚子裡面滿滿的空氣,這樣子搭飛機沒有危險嗎?
疾患とは言わずに、ある検査結果を待っている時のイライラ感が、
就算不要講疾病,光是在等待某些檢查報告時的那種煩躁感,
旅行のリラックスな気分を容赦なくで潰してしまうでしょう?
就足以不容情地將旅行的悠閒氣氛給消磨殆盡了吧
人間ドックセンターが人間ドックセンターなら、受検者も受検者だ。
會這樣安排的健檢中心就很誇張了,會這樣作的受檢者也是很不可思議。
このように、なにも考えずに、旅行中や休みの前に、健康診断を受ける方は、無神経としか言えますね。
這些事情都不考慮,恣意地在旅行途中或要休假前來作檢查的人,只能說這些人神經也太大條了一點。

時間の都合が取れるのならば、健康診断の為に、6週間を割り当てたほうがいいです。
若時間許可,為了健康檢查,我建議最好要準備個六週的時間。
最初の2週間は、先生との相談のためです。
一開始的兩週用來準備與醫師討論可能的健檢套裝內容
次の2週間では、健康診断の結果を待ち、
接下來的兩週,不得已就得等健檢報告結果,
そして最後の2週間では、治療やオペを受けるためを割り当てます
最後的兩週則是為了可能的治療與手術作準備
飛行機を利用したい方は、絶対的禁忌症があるので、
若有需要搭機的旅客,因為也有登機的絕對禁忌症
さらに時間を延ばすことをお勧めします。
所以最好時間還要再拉長一點比較好

(つづく)

(待續)

2013年8月1日 星期四

我が家、お先祖さまの日01

ほら!ご馳走でしょう!これは…台湾式の宴席ですか?
看看!這有沒有豐盛!這是…台灣式的宴會嗎?
残念ですが、これらは、お先祖さまに召し上がる供物です。
很抱歉並不是,這是我們家拜祖先的供品。

ピックリさせました?
有沒有嚇一跳?
ちょっと紹介させて貰います。
讓我稍微地為各位介紹一下。
一番右から、茹でイカ、茹で豚バラ、鶏肉の油漬け、焼き魚と豚足の煮物です。
從最右邊開始,分別是水煮花枝、川燙豬五花、油雞、煎魚與滷豬
お先祖さまやおかみ様に召し上がるのは、チャイナ式というのは、
到要奉獻給祖先獲神明的東西,以中華民族的處理方式的話
丸匹の豚、ヤギと牛が必要です。その三つの定番は、”三牲”と呼ばれます。
一整頭的豬、羊與牛是必要的。這叫作三牲。
モダンな家庭で、丸匹の豚などは大変キツイですので、豚バラ、魚と鶏にかわります。
就現代家庭而言,準備一整頭的豬隻累的時在是太辛苦了,所以就換成了豬五花、雞與魚了。
一番大事な物なので、必ずテーブルの一番前に揃いでいます。
總之這是最重要的,一定要放在桌子的最前面。

台湾式の披露宴の場合、前菜とデザートを抜けば、10品くらいを用意するので、
到台灣的宴會,扣掉前菜與甜點,大概也是要準備十道菜的關係,
ご先祖の日にも、宴会を準備するように、
在祭祖的日子,也就像是準備宴會一般,
一品料理として、大体6品から10品くらいが必要です。
料理的部分也大概要準備個6道到10道的料理不可。
でも、父はド派手なやり方が大好きですので、20品以上を用意しました。
但是因為家父是一個傳統又愛豪華大氣的人,所以總是準備了超過20道以上。
もう一つ原因は、精進料理を用意しないといけないので、
不過其實另一個原因是,因為不準備素食料理不行,
精進料理と一般料理は各10品くらいでした。
所以也就變成素食料理與一般的料理各10道了。
さらに、ご先祖たちは、一年の間で、この一回しか食べられないという訳で、
盛り上がらないとまずいと理屈がある父は、
いつの間にか、これら供物の買出しに好きになりました。
而且家父總是"祖先們一年也就不過只能吃這一次,當然要辦得豪華慎重一些才好",但曾幾何時,看得出去買這些供品儼然成為他的興趣之一。
市場で買い物する時、あの”いいもの!発見!”という美味しいそうな表情から分かります。
在市場準備這些東西時,從家父臉上露出"發現好東西"的那開心表情就知道了。
他には、おみやげとして、缶詰め、駄菓子、果物などもあります。
其他的部分,還有罐頭、餅乾與水果就當作是伴手禮一樣。

説明したいですけど、この程度なのは、台湾の常識より派手ですから、勘違いしないてください。
一定要聲明一點,祭祀先祖搞成這種程度的,已經超出一般台灣的常識了,所以先千萬可別搞錯了。

(つづく)

(待續)